Para quem pretende dar entrada no processo de cidadania, um passo importante é a tradução juramentada, que visa traduzir os seus documentos para o idioma do país onde eles serão utilizados.

No caso, por exemplo, de pessoas que dão entrada no processo de cidadania italiana, os documentos devem ser traduzidos do português para o italiano, por um tradutor juramentado registrado na Jucesp.

Muitas pessoas que pretendem conseguir uma cidadania em outro país, entretanto, não atentam-se para a importância da tradução juramentada.

Pensando nisso, de modo a alertar a você que deseja tornar-se cidadão de outro país em que tem direito, resolvemos trazer esse artigo para tratar sobre o tema.

Quer saber mais sobre as traduções juramentadas em Porto Alegre para processo de cidadania? Então vamos lá!

 

Traduções juramentadas em Porto Alegre: Saiba onde encontrar!

 

O que é a tradução juramentada e qual a importância dela no processo de cidadania?

Como dito, uma tradução juramentada nada mais é do que o ato de fazer a conversão ou tradução de idiomas, do português para o idioma do país em que se deseja obter cidadania, durante o processo de solicitação.

Para que os documentos convertidos ou traduzidos sejam realmente válidos, ao contrário do que ocorre com traduções convencionais, o trabalho precisa ser feito por um tradutor oficial.

Isso garante, perante a justiça do país no qual se está buscando a cidadania, que a tradução é verdadeira e que alterações, visando auxiliar o interessado no processo, não foram realizadas.

Para que uma pessoa possa ser um tradutor juramentado, ela precisa passar em um concurso, ou seja, não basta o simples conhecimento no outro idioma para fazer esse tipo de tradução. O último realizado no Brasil foi em em 1999.

No caso dos pedidos de cidadania, tanto de estrangeiros que desejam tornar-se brasileiros, como de brasileiros que desejam tornar-se cidadãos de outros países, a tradução juramentada é obrigatória.

Outro ponto importante é que para que um documento seja considerado como verdadeiro ou legítimo, ele precisa ser acompanhado de uma certificação especial.

Essa certificação é a Apostila de Haia, que é uma espécie de reconhecimento de firma da veracidade e autenticidade dos documentos públicos estrangeiros, promovida com um selo ou um carimbo nos mesmos.

 

traduções juramentadas em Porto Alegre

 

Importância de contratar uma empresa confiável para fazer a tradução juramentada

Para fazer a tradução juramentada dos seus documentos para dar entrada no processo de cidadania, é crucial contratar uma empresa confiável.

Com uma empresa que seja referência e autoridade nessa área, você terá a segurança de que seus documentos serão traduzidos por um profissional capacitado.

Isso garante que todo o seu processo de cidadania não irá atrasar ou se tornará inválido por ter optado por uma empresa sem credibilidade nesse tipo de serviço.

A seguir, você verá como a 4DOC é uma empresa de confiança para se fazer traduções juramentadas em Porto Alegre e em Santos, já que conta com o serviço de tradutores juramentados.

 

 

4DOC: Empresa de tradução juramentada em Porto Alegre e em Santos

Se você mora em Porto Alegre ou em Santos e está em busca de uma empresa confiável para fazer a tradução juramentada dos documentos para seu processo de cidadania, então a melhor opção é a 4DOC.

A 4DOC é uma empresa já consolidada no mercado de gestão de documentos, que conta com tradutores capacitados para traduções simples e juramentadas, além do apostilamento de Haia.

Isso garante que seus documentos, não importa qual seja o país em que está dando entrada na cidadania, estarão dentro do pedido de acordo com o processo.

Apesar de atuar também em Porto Alegre, a 4D0C é uma empresa de tradução juramentada em Santos, atendendo pessoas da baixada que precisam de documentos traduzidos com autenticidade. Se você é de outro Estado, fique tranquilo, realizamos todo o processo via correio, e o melhor, com o melhor preço do mercado.

 

Conclusão

Como você viu, para processos de cidadania, é obrigatório a tradução juramentada dos documentos, visto que isso garante a veracidade e a autenticidade dos mesmos.

Neste texto, além de conhecer mais sobre esse tipo de tradução, feita por tradutores juramentados, que são concursados, você pôde conhecer mais da importância delas em processos de cidadania.

Ainda foi possível aprender onde encontrar esse tipo de tradução de documentos públicos em Porto Alegre e em Santos, através da 4DOC.

Gostou do artigo de hoje sobre traduções juramentadas em Porto Alegre para processo de cidadania?

Faça seu orçamento de tradução juramentada, entre em contato!

Se você ficou com alguma dúvida sobre esse assunto, escreva-a abaixo nos comentários para que eu possa ajudá-lo.

Compartilhe: